Monday 26 January 2009

传说

《Breton Village Under Snow》 Gauguin

  
关于北极,
有个传说。

北极冰天雪地,
谁要想说话,
只要一开口,
话便结成冰雪。

听者听不见,
只好带回家,
慢慢烤来听..........

很有诗意,
非常浪漫,
啊,只是传说。

  

17 comments:

Glim said...

真有这样的传说吗?

jiubo said...

浪漫的诗意形成一则传说,多有意思。
冰天雪地的滋味没尝过,但它的酷寒及刺骨的冷风,可想而知。
能把话儿带回家慢慢回味,可是一种乐趣。
常常就有人左耳听,右儿出,有说等于没说过。
唉!多没意思。

citiding said...

真是
听到了
无声之声
看到了
无色之色

musica said...

Hi Grace,
是的,可惜的是,
它只是一个浪漫的传说。

musica said...

嗨 Jiubo,

如果可以选择烤或不烤,
可以选择听或不听,
那多有意思。

musica said...

cityding 君,

不同的火候,
烤出不同的语调,
也听到不同的声音。

jin1shu3 said...

浪漫的传说
已在部落格
实际地流传
加油再加油。。。

musica said...

Jin1shu3,

有传说,就有浪漫。
让我们生活中,多一点浪漫。

wuyahong said...

慢慢烤来听..........
‘冷言冷语’化成温馨话语。
那该有多好,您说是吗?

musica said...

对极了!吴老师。
烤出温热,去除冰冷,
温暖周遭也温暖人心,
多么好!

jiubo said...

往往是同样一句话,言者无心,听者有意,又奈何呢?
如果像musica所说,要‘烤’来听,则以平常心看待;听不入耳,就别去‘烤’它吧!
最好是向吴老师学习‘烤’火的功夫,小火温烤,或大火猛烤,由君所欲。当然如果能把同样一句话,加以修饰,变成温馨的话语,那该多好。

藝瓶座 said...

冷凍保鮮,
熱溫變熟.

覺得,
傳說使我們豐富了的幻想,
冷熱讓我們懂得隨機應變.

wuyahong said...

说到冷与热,
总觉得
头脑要'冷';
心则要'热'.

藝瓶座 said...

同感吳老師的看法.

冷靜思路,
凝聚點點思索.

熱忱心路,
溶解重重障礙.

musica said...

虽然天冷地冻,
空气还是流动的。
热的心肠、温馨话语;
冷的唇舌、冷言冷语;
无人可以选择飘来的是什么话语。

但是,
我们绝对可以选择要说哪一句话,
别人如何诠释那一句话却不简单。
火候,听力,心胸,内涵.....,
都是因素。

希望,
无声之声,
让您听到更多。

wuyahong said...

无声之声,
心领意会。

musica said...

啊!
知音人,
就能意会。